Episode #182 (Spanish): Permiso para explotar #4: La vivienda como forma de control

Borderless Voices
Borderless Voices
Episode #182 (Spanish): Permiso para explotar #4: La vivienda como forma de control
Loading
/

En el cuarto episodio de la serie Permission to Exploit (Permiso para explotar), el primero en español, seguimos explorando cómo se ejerce el control y cómo se mantiene la explotación laboral, en esta ocasión, a través de la vivienda proporcionada por el empleador: hacinamiento, vigilancia, deducciones de alquiler, amenazas de desalojo…

Nos acompañan Ana, trabajadora migrante, y Verónica Zaragoza, organizadora en el Workers Action Centre.

Permiso para explotar es una serie especial del podcast Borderless Voices del FCJ Refugee Centre, que combina las perspectivas de especialistas con experiencia directa y especialistas profesionales, para analizar el sistema de permisos de trabajo cerrados de Canadá, y las reformas necesarias para hacerlo más seguro.

Presentado por Diana Caipa, Coordinadora de Casos de inmigración – Lucha contra la Trata de Personas en el FCJ Refugee Centre; y Jacob Basseches, Trabajador de Casos de inmigración – Lucha contra la Trata de Personas en el FCJ Refugee Centre.


Transcripción del episodio (See English Transcript)

Bienvenidos a un nuevo episodio de Borderless Voices, presentado por el FCJ Refugee Centre.

‘Permiso para explotar’: El sistema detrás de la explotación de los trabajadores extranjeros temporales.

Cuando tu estatus migratorio como trabajador extranjero temporal depende de tu empleador, el poder se desplaza. ‘Permiso para explotar’ es un podcast que combina las experiencias de especialistas con experiencias vividas y la perspectiva de especialistas profesionales para examinar el sistema de permisos de trabajo cerrados en Canadá y las reformas necesarias para hacerlo más seguro.

Episodio 4. La vivienda como forma de control.

En este episodio de ‘Permiso para explotar’, exploramos cómo algo tan básico como un lugar para vivir puede convertirse en una herramienta de control. Para muchos trabajadores migrantes, la vivienda proporcionada por el empleador no solo significa un techo, sino también una forma de vigilancia, dependencia y presión constante, incluyendo situaciones de hacinamiento y amenazas de desalojo.

Soy Diana Caipa, Coordinadora de Antitráfico Humano en el FCJ Centro de Refugiados.

En esta oportunidad, para este episodio, tenemos a una invitada. Ella es Ana. Ana nos va a compartir hoy su experiencia como especialista en la situación que ella experimentó.

Diana Caipa: ¿Nos puedes describir, por favor, la vivienda que te proporcionó tu empleador?

Ana: Sí. Nosotros llegamos y bueno, anteriormente sabíamos que íbamos a vivir con aproximadamente 10 personas y cuando llegamos pues fue todo lo contrario. Era una casa para aproximadamente 50, 55 personas en las cuales los cuartos estaban por literas. Había entre 3 a 4 literas. Yo tuve pues la fortuna, por así decirlo, de que yo iba con mi pareja y nos dieron un cuarto para nosotros dos, como para tener más privacidad. Entonces como que, bueno, fue una ventaja, pero, bueno, en la vivienda había muy pocos baños, los cuales los teníamos que compartir con varios cuartos que, bueno, esos cuartos pues tenían más personas, entonces pues era un poco complicado… Había refrigeradores, los cuales también se compartían por dos o hasta tres cuartos. Había dos cocinas, pues sí con suficientes estufas, pero no con suficientes utensilios para cocinar. Entonces, si no llegabas temprano o si no te apurabas a hacerte de comer, era difícil, era difícil porque, pues no había de dónde sacar más utensilios para hacer de comer.

D: Ana, tú comentas que para las otras personas habían hasta tres literas, es decir, que por cuarto aproximadamente, ¿cuántas personas podían estar?

A: La mayoría, los cuartos eran de tres literas, entonces eran seis personas, y había un cuarto que era de cuatro literas, o sea, para ocho personas.

D: Ok. ¿Para ti hubo situaciones en las que tú sintieras que esa vivienda limitaba tus decisiones o tu libertad?

A: Al principio tal vez no, pero ya después nos ponían horarios para todo. Después de tal horario ya no puedes hacer ruido, después de tal horario ya no puedes como ocupar La cocina, porque pues a lo mejor hacías ruido o algo así. También nos prohibían visitas. Nos pusieron un cartel [en el que ponía] que solo se permitían las visitas de tus papás, de tus hermanos, o sea, de algún familiar directo. Y pues obviamente era imposible porque no tenía yo familiares directos ahí. También se supone que no teníamos horario para salir, a lo mejor para hacer una llamada, para cualquier cosa… Pero después sí, cerraban las puertas. Mandábamos mensajes por el grupo de la casa y muchas compañeras hacían el favor de abrirlo. Esto recalcando que no eran horarios muy tarde. Entonces, pues sí, a veces como que nos sentíamos un poco asfixiados, por así decirlo. Claro, al principio de pronto era como que todo parecía normal, pero progresivamente fue cuando empezó como a ponerse la situación un poco más difícil, con estas reglas estrictas de entrada, de salida, de visitas,

D: ¿En algún momento ustedes tenían alguien que cuidara la casa, o como que ustedes estuvieran vigilados para tener que cumplir estas reglas?

A: Sí, sí, sí… De hecho, al principio era una mujer en la mañana, en la mañana tarde, y un hombre en la noche. No entendíamos por qué habían puesto a un hombre si la mayoría de personas que estábamos ahí eran mujeres, solamente había cinco hombres en toda la casa. Las demás éramos mujeres… También se comentó que a la persona que nos cuidaba en la noche la descubrieron viendo pornografía unas compañeras. Entonces, después de eso, pues lo dieron como de baja, ya no nos cuidaba y pusieron a otra persona a cuidarnos.

D: ¿Esa situación de esa persona que vigilaba también las puso, sobre todo a las mujeres, en esa situación de vulnerabilidad? Como estar expuestas a ese peligro por ese vigilante…

A: Sí, la verdad, sí.

D: Ok, bueno, una experiencia bien difícil, ¿no? Y además porque uno espera que el lugar de vivienda o lo que uno pueda llamar casa, sea un lugar seguro mientras uno está trabajando en otro país, ¿correcto?

A: Sí, sí. El señor no tenía mucho contacto con nosotros, yo casi la verdad no lo veía, yo desde que llegaba del trabajo, por así decirlo, pues era hacer de comer y dormir, entonces casi no tenía mucho contacto con él, aparte de que donde él siempre estaba era la sala. Mi cuarto estaba del otro lado, y yo no iba mucho para la sal. Mis compañeras sí tenían más paso hacia la sala, y eranlas personas que más tenían contacto con él, y me parece que fue así como lo descubrieron viendo pornografía.

D: Esa sensación de [falta de ] seguridad y privacidad, ¿cómo te impacta? Porque tú estás en una vivienda que te da el empleador, ¿cómo te sientes tú a nivel de tu seguridad, la privacidad con tu pareja? Tú has mencionando que fuiste con tu pareja…

A: Sí, bueno, donde nosotros estábamos, era como un cuarto para parejas, solamente estábamos dos parejas, estábamos en la planta de arriba, estaba un poco aislada de todas las demás personas, pero, bueno. Estaban los dos cuartos que eran de parejas, había un cuarto que era solo de hombres, donde había tres, y había un cuarto de dos mujeres. Solamente había un baño para todas las personas que estábamos ahí, entonces, pues, no había mucha privacidad. Era una peleadera para entrar al baño, peleadera también porque nosotros teníamos como una cocina. Muchas personas del otro lado, donde estaban mis demás compañeras, tenían como disgustos porque nosotros teníamos una cocina un poquito más aislada, que obviamente era más chiquita, pero no sé por qué les gustaba ir a hacer de comer allá. Entonces nosotros igual ya no teníamos espacio. Nosotros no teníamos salas y no teníamos que ir hacia el otro lado… Sí era un poquito complicado.

D: Entonces, también esa situación de hacinamiento generó conflicto entre ustedes, siendo compañeros de trabajo y también siendo compañeros de vivienda, ¿correcto?

A: Sí, sí, también hubo disgustos, porque tomaban la comida de otras personas. Mi refrigerador no estaba donde estaba nuestra cocina. Estaba hasta casi donde estaban los cuartos de mis otras compañeras. Entonces sí, pues no sabía si alguien había robado o quién había robado. Porque pues sí, muchísimas veces las mismas compañeras tomaban cosas que no eran de ellas, ¿no? Y además, como se compartía refrigerador con dos cuartos más o con uno más, pues, ¿a quién le echas la culpa? Sí, era muy difícil, era muy complicado.

D: Y dentro de esta situación, ¿en algún momento se notó algún interés por parte del empleador en mejorar esas condiciones de vivienda?

A: No, no, no. Al principio siempre había juntas, y llegaban, por así decirlo, los patrones. Llegaban y hacían juntas en la sala y nos decían, a ver cuáles son sus dudas y todo. Siempre decíamos lo mismo, nunca hicieron nada… Cucharas, había solamente cinco cucharas para todas las personas que estábamos ahí. Y luego, las personas esas cucharas se las llevaban al trabajo. Entonces no había cucharas. Hubo una ocasión [en la que] nos llevaron a comprar a la ciudad porque nosotros estábamos como en una isla. La gente aprovechó para comprar cucharas porque no había manera que ellos nos dieran una solución.

D: Y en términos de aseo, con tantas personas, ¿la casa siempre estaba aseada, o se presentó alguna situación de enfermedades? Porque con tantas personas compartiendo un baño, la cocina… O algún tipo de plaga…

A: Bueno, nosotros de nuestro lado nos organizamos de que el baño se tenía que hacer todos los días sí o sí. No había excepción, justamente porque había hombres de nuestra área, había cinco hombres. Entonces, pues dejaban todo salpicado o no le bajaban [la tapa] al baño. Entonces, pues sí, era complicado, pero tratábamos siempre de nuestro lado de mantener el baño limpio. Teníamos una hojita que habíamos pegado en el baño y nos dividíamos por cuartos para hacer el baño, la cocina, aspirar, pero sí, había temas porque a lo mejor la otra persona no lo quería hacer, o decía que ‘no, es que yo ya lo hice ayer, ¿por qué lo voy a hacer hoy?’ Cosas así.

D: Pero eso fue más una como iniciativa de ustedes para tratar de mantener la casa más limpia.

A: Sí, sí.

D: ¿Tú qué mensaje le darías a los trabajadores que se encuentran experimentando una situación como esta?

A: Que se informen bien, que se informen bien, que no tengan miedo, porque sí hay una solución para todo.

D: Bueno, Ana, muchas gracias por haber compartido en este episodio tu experiencia, habernos mostrado con lo que tú experimentaste cómo es la situación de abuso que un trabajador temporal puede experimentar cuando el empleador le proporciona la vivienda y la utiliza como forma de control. Muchas gracias, Ana.

A: Gracias.

—–

Diana Caipa: Verónica, antes de comenzar, ¿cómo te gustaría que te presentáramos a nuestros oyentes en una o dos frases?

Verónica Zaragoza: Verónica Zaragoza, organizadora de Workers Action Centre y activista por Status For All.

D: Perfecto. Bueno, Verónica, cuéntanos, desde tu trabajo en Workers Action Centre, ¿cómo se refleja la vivienda proporcionada por el empleador en la vida diaria de los trabajadores?

V: Bueno, mira, hay muchas situaciones que suceden y en mi experiencia como organizadora, que ya van a ser como ocho años trabajando especialmente con trabajadores indocumentados o con personas racializadas inmigrantes que venimos acá a buscar la mejor vida, ha sido muy complicado y es un proceso muy muy difícil para ellos cuando vienen aquí a Canadá, principalmente porque vienen creyendo que en Canadá no van a vivir ninguna situación de explotación. El hecho de que ellos vengan contratados, a veces ya con un contrato, con un empleador, les hace pensar que, bueno, les van a respetar sus derechos, van a tener buenos salarios, van a tener buenas condiciones laborales. Y es muy duro cuando llegan acá y la situación es completamente diferente, ¿no? Entonces, les impacta de muchas maneras. En primer lugar, pues como hablábamos, la explotación laboral. En segundo lugar, muchos y muchas de ellas vienen a confrontar diferentes tipos de barreras, como son a veces el idioma. Pese a que algunos tienen un inglés básico, a algunos otros les cuesta más trabajo. Entonces, el acceso a la información. Y después se encuentran que, pese a que firmaron un contrato laboral ya a veces ya estipulado con sus derechos escritos en un contrato, vienen acá, empiezan a trabajar y es una situación completamente diferente, ¿no?

D: Eso que tú mencionas es cierto. Especialmente, en este podcast que estamos trabajando, nos estamos enfocando más a estos trabajadores que tienen su permiso de trabajo cerrado, y que, muchas veces, lo que tú mencionas: ‘Tengo mi permiso de trabajo cerrado, ya tengo una compañía, tengo un contrato’… Vienen con una idea bien diferente a lo que se pueden encontrar. Sabemos que no todos los empleadores son malas personas o los ponen en situaciones de abuso, pero, lamentablemente, muchos de ellos sí experimentan eso. Y dentro de esos contratos, muchas veces, dicen, bueno, viene incluida la vivienda. Como lo ven los empleadores puede ser, bueno, darle mejores condiciones, o utilizar esto también como otro medio de control…

V: Exactamente.

A: Aquí es donde, con la experiencia que tú mencionas de todos estos años trabajando con estas personas, esa vivienda, ¿cómo la ves tú en esos casos? ¿Cómo se ve ese control mediante esa vivienda?

V: Exactamente como tú lo dices… Cuando tú vas a iniciar un trabajo, lo puedes ver como un plus, ¿no? Es como, claro, oye, voy a trabajar y me van a dar donde vivir, ¿qué más le puedo pedir a la vida con tan caras que están las rentas, ¿no? Más en esta ciudad. Pero se vuelve una forma de control. ¿Por qué? Porque los empleadores obviamente tienen un control absoluto sobre los trabajadores. Porque vives ahí. O sea, que si ellos quieren que inicies a trabajar a las 4 de la mañana, te van a despertar y vas a tener que trabajar a las 4 de la mañana. Si quieren que trabajes un sábado o un domingo que no tendrías por qué trabajar, estando ahí a la mano, obviamente te van a llevar y te van a forzar. [Tendrás que ] aguantar condiciones que no tendrías por qué aguantar si tú vivieras en otro lugar. Sin embargo, aquí la cuestión del ‘housing’ o de la casa que te proporciona el empleador se puede convertir en un medio de control y de abuso también tremendo. Yo he sido de verdad testigo de muchas situaciones donde ni siquiera no solo es que abusen laboralmente, también hay cuestiones de violencia, también hay cuestiones de acoso, hay otras situaciones ya mucho más graves que tan solo el control laboral o de explotación laboral. También donde muchos de los trabajadores terminan arriesgando sus integridades físicas.

D: Sí, dentro de esos patrones comunes que tú observas con estos casos, con estos trabajadores, ¿cuáles son esos patrones más en cuestión de vivienda? El hacinamiento, vigilancia, deducciones de renta, amenazas… ¿Qué es lo que tú notas como más repetitivo?

V: Lo más repetitivo que hay también son las deducciones ilegales. El Employment Standard Act, que es la ley laboral, estipula que hay algunas deducciones que los empleadores hacen que son completamente ilegales. Por ejemplo esas, ¿no? Cuando tú vives con un empleador, te dicen, ‘¿Sabes qué? Te voy a deducir mil dólares de renta por compartir tu cuarto con otras cuatro personas’, o te dicen, ‘te voy a cobrar, te voy a descontar de tu salario mil de renta más 100 de internet más 200 de transporte’, cuando nada de eso se tiene que reducir. Nos hemos encontrado casos y situaciones laborales donde a los trabajadores incluso les reducen hasta la mitad de su salario, imagínate tú, la mitad de su salario por gastos de casa y por gastos de transporte… Y todo eso es completamente ilegal. El Employment Standard Act condena totalmente ese tipo de deducciones. Contempla solo un descuento del 6% parcial de lo que tú estás recibiendo como un ‘income’, pero en ninguna manera la mitad de tu sueldo puede ser algo legal, que ellos te deduzcan eso.

D: ¿Qué suele pasar cuando un trabajador expresa preocupaciones sobre sus condiciones de vivienda, en la realidad, en lo que tú ves con estos trabajadores?

V: En la realidad, el trabajador en sí ya está enfrentando una situación bastante difícil, ¿no? Y cuando se mezcla la explotación laboral y, aparte, ese trabajador está viviendo con el empleador o está viviendo en una vivienda que le provee el empleador… Hay muchas situaciones que ayudan a presionarlo, a estar en esa explotación laboral por más del tiempo que debería hacerlo. Y es muy difícil en sí que el trabajador se dé cuenta y tome cartas en el asunto, sobre todo aquellos que vienen con un permiso de trabajo cerrado, que son las situaciones que más vemos, repetitivamente, en los trabajos. Cuando vienen con permiso de trabajo cerrado, porque la ley lo dice claro, o sea, no puedes trabajar con nadie que no sea este empleador que te trajo, entonces los trabajadores se ven ante la disyuntiva de decir, ‘¿cómo le hago si nada más puedo trabajar con él, si vivo en la casa que él me proveyó? Entonces, claro, muchos de los trabajadores y las trabajadoras se obligan a estar en esas situaciones por muchísimo tiempo, hasta que la situación no aguanta más y se terminan yendo, por ejemplo, al Centro a decir, ‘no saben qué, no puedo más, estoy viviendo en este lugar, me explotan, ni siquiera me pagan, pero no conozco a nadie acá y aparte tengo un permiso de trabajo cerrado’… Entonces todo eso contribuye obviamente a ponerlos en situaciones sumamente vulnerables.

D: Es cierto. Tú mencionabas una ley para los trabajadores. Aun cuando existen protecciones, ¿por qué los trabajadores muchas veces no pueden hacer valer sus derechos en cuanto a la vivienda?

V: Es con derechos a la vivienda, pero también con los derechos laborales. Las leyes se quedan muy cortas en muchas situaciones. Hay muchos casos, por ejemplo en cuestiones laborales, hay muchas lagunas, por así decirlo, para la ley. O incluso cuando existen, las leyes no son completamente efectivas. En el caso de los trabajadores que están bajo un ‘housing’ del empleador, es muy difícil porque tienen, por ejemplo, esta opción de aplicar a Vulnerable Worker Application, que es cuando los trabajadores están viviendo una explotación tremenda por quien debería de estar respetando sus derechos laborales. ¿Y qué pasa con los trabajadores? En primer lugar, no lo saben. No saben a qué tienen acceso. Acceso, por ejemplo, a poder defenderse. En segundo lugar, hablamos de barreras como el idioma. No tienen el idioma para poder aprender los nuevos sistemas migratorios, de casa, de ‘housing’, de derechos laborales, no tienen acceso a toda esta información. Para mí es la barrera más difícil de cruzar, la no información, el cómo se educan acerca de aprender cómo navegar en un sistema nuevo y como nuevo inmigrante en este país. Entonces sí creo que desafortunadamente este sistema por el cual llegamos muchos inmigrantes aquí a Canadá nos falla de muchas maneras. Nos falla en cuestión de derechos laborales, nos falla en cuestión de acceso migratorio, nos falla en el momento en que hay algunas cosas buenas como es la Vulnerable Worker Application, que es para los trabajadores que sufren violaciones de derechos en el lugar de trabajo, pero solo está por un año, por ejemplo, y no es renovable. Hay muchas barreras, sí hay muchas situaciones que dejan a los trabajadores en el aire.

D: Y para terminar, ¿cómo sería en la práctica una vivienda más segura e independiente para los trabajadores migrantes?

V: Para mí yo creo que es muy claro. Los empleadores deben de proveerles el ‘housing’ o las casas a los trabajadores completamente independientemente de ellos. Debe haber una división clara, donde, si ellos te van a proveer una casa, tiene que ser completamente independiente de ellos, no donde vivan los mismos empleadores, porque entonces se van a suscitar estas situaciones como las que hemos hablado de control y de explotación. Creo también que los trabajadores también tienen, y esto se los digo a todas las personas que nos están escuchando… Que una de las cosas más importantes es que hay que aprender nuestros derechos, hay que aprender cómo funciona el sistema para nosotros como nuevos inmigrantes en este país, donde no conocemos cómo funciona el sistema, y yo creo que, sobre todo, hacer valer nuestros derechos. Hay muchos inmigrantes, muchos trabajadores, que piensan que por el hecho de venir con un permiso de trabajo cerrado, tienen que aguantar muchas injusticias laborales. Hay muchos trabajadores que piensan incluso que por no tener estatus, por no tener un permiso de trabajo, por trabajar en ‘cash’, no tienen derechos. Les digo, ‘no’. Todos los trabajadores y trabajadoras en Ontario tienen, tenemos, los mismos derechos, y eso no tiene nada que ver con tu estatus migratorio. Entonces sí, tengamos mucho cuidado y también sepan que también pueden denunciar esto cuando sucede. Nosotros hemos recibido sinfín de trabajadoras y trabajadores que llegan al Centro en este tipo de situaciones, donde dicen, ‘sabes, es que ya ni siquiera puedo regresar a la casa que me dio el empleador, porque es completamente inseguro para mí’, o tienen cámaras incluso dentro de la casa. De ese grado de situaciones estamos hablando. Entonces toda la gente que nos escucha, sepan que tienen derechos y que tienen derecho a ejercerlos. Simplemente acérquense a nosotros, acérquense ustedes por internet a buscar qué tipo de derechos tienen, en qué situaciones pueden ejercerlos y sobre todo cuiden su seguridad.

D: Perfecto. Gracias, Verónica.

D: Cuando el lugar donde vives está controlado por tu empleador, la línea entre el trabajo y la vida personal desaparece y lo que debería ser una necesidad básica, un lugar seguro donde vivir, puede convertirse en otra herramienta de control.

Gracias por escuchar. Para no perderte ningún episodio, suscríbete a Borderless Voices en fcjrefugeecenter.org, en Spotify o en cualquier lugar donde encuentres tus podcasts.


Todos los episodios de ‘Permission to Exploit’ »
Todos los episodios de ‘Borderless Voices’ »


Permission to Exploit #4: Housing as Control

In the fourth episode of the Permission to Exploit podcast series (the first one in Spanish), we continue to explore how control is enforced, and the way labour exploitation is maintained, on this occasion, through employer-provided housing: overcrowding, surveillance, rent deductions, eviction threats…

We are joined by migrant worker Ana, and by Verónica Zaragoza, Organizer at Workers Action Centre.

Permission to Exploit is a special series of the FCJ Refugee Centre’s Borderless Voices podcast, that combines lived experienced specialists and professional specialists’ insights to examine Canada’s closed work permit system, and the reforms needed to make it safer.

Hosted by Diana Caipa, Anti-Human Trafficking – Migrant Case Coordinator at FCJ Refugee Centre; and Jacob Basseches, Anti-Human Trafficking – Migrant Case Worker at FCJ Refugee Centre.


Episode Transcript

Welcome to a brand new episode of the Borderless Voices podcast, presented by the FCJ Refugee Centre.

‘Permission to Exploit’: The System Behind the Exploitation of Temporary Foreign Workers

When your immigration status as a temporary foreign worker depends on your employer, the power shifts. ‘Permission to Exploit’ is a podcast that combines expert insights with lived experiences and the perspectives of professional specialists to examine Canada’s closed work permit system and the reforms needed to make it safer.

Episode 4. Housing as a Tool of Control

In this episode of ‘Permission to Exploit,’ we explore how something as basic as a place to live can become a tool of control. For many migrant workers, employer-provided housing means not only a roof over their heads, but also a form of surveillance, dependency, and constant pressure, including overcrowding and threats of eviction.

I’m Diana Caipa, Anti-Human Trafficking Coordinator at the FCJ Refugee Centre.

For this episode, we have Ana. Ana is going to share her experience with us today, as a specialist, regarding the situation she experienced.

Diana Caipa: Could you please describe the housing your employer provided?

Ana: Yes. We arrived, and well, we knew beforehand that we would be living with approximately 10 people, but when we got there, it was the complete opposite. It was a house for approximately 50 or 55 people, and the rooms were divided into bunk beds. There were between three and four bunk beds. I was fortunate, so to speak, that I was with my partner, and they gave us a room for the two of us, so we would have more privacy. So, well, that was an advantage, but, well, there were very few bathrooms in the house, which we had to share with several rooms that, well, those rooms had more people, so it was a bit complicated… There were refrigerators, which were also shared by two or even three rooms. There were two kitchens, with enough stoves, but not enough cooking utensils. So, if you didn’t arrive early or if you didn’t hurry to make yourself a meal, it was difficult, it was difficult because, well, there was nowhere to get more utensils to cook with.

D: Ana, you mentioned that there were up to three bunk beds for the other people, so approximately how many people could be in each room?

A: Most of the rooms had three bunk beds, so that was six people, and there was one room with four bunk beds, so it was for eight people.

D: Okay. Were there any situations where you felt that the housing limited your decisions or your freedom?

A: At first, maybe not, but then they started setting schedules for everything. After a certain time, you couldn’t make noise, after a certain time you couldn’t use the kitchen, because maybe you’d make noise or something. They also prohibited visitors. They put up a sign that said only visits from your parents, your siblings, or other immediate family members were allowed. And obviously, that was impossible because I didn’t have any immediate family there. We were also supposed to have no curfew, maybe to make a call, for anything… But then, yes, they would lock the doors. We’d send messages through the house group chat, and many of the women would do us the favor of opening them. And it wasn’t even very late at night. So, yeah, sometimes we felt a little suffocated, so to speak. Of course, at first, everything seemed normal, but gradually the situation started to get a little more difficult, with these strict rules about coming and going, about visits.

D: Did you ever have someone watching over the house, or were you being supervised to make sure you followed these rules?

A: Yes, yes, yes… In fact, at first, there was a woman in the morning, a woman in the late afternoon, and a man at night. We didn’t understand why they had put a man there when most of the people living there were women; there were only five men in the whole house. The rest of us were women… It was also mentioned that some of our coworkers caught the person who was watching us at night watching pornography. So, after that, they sort of let him go; he wasn’t watching over us anymore, and they put someone else in charge.

D: Did that situation with the person who was watching over us also put you, especially the women, in that vulnerable position? Like being exposed to that danger because of that security guard…

A: Yes, it really did.

D: Okay, well, a very difficult experience, right? And also because you expect your place of residence, or what you might call home, to be a safe place while you’re working in another country, right?

A: Yes, yes. The man didn’t have much contact with us; I hardly ever saw him, to be honest. From the moment I got home from work, so to speak, it was all about cooking and sleeping, so I hardly had any contact with him. Besides, he was always in the living room. My room was on the other side, and I didn’t go to the living room much. My female colleagues had more access to the living room, and they were the ones who had the most contact with him, and I think that’s how they discovered him watching pornography.

D: That feeling of [lack of] security and privacy, how does that affect you? Because you’re in housing provided by your employer, how do you feel about your safety and privacy with your partner? You mentioned that you went with your partner…

A: Yes, well, where we were, it was like a couples’ room; there were only two couples. We were upstairs, a bit isolated from everyone else, but, well. There were the two rooms for couples, a room for men only, where there were three of them, and a room for two women. There was only one bathroom for everyone there, so, well, there wasn’t much privacy. It was a struggle to get into the bathroom, and also because we had a kitchenette. Many people on the other side, where my other coworkers were, were upset because we had a slightly more isolated kitchen, which was obviously smaller, but I don’t know why they liked to go over there to cook. We didn’t have any space either. We didn’t have living rooms and we didn’t have to go over there… It was a bit complicated.

D: So, that overcrowding situation also created conflict among you, as coworkers and also as roommates, right?

A: Yes, yes, there were also disagreements, because they were taking other people’s food. My refrigerator wasn’t where our kitchen was. It was almost where my other coworkers’ rooms were. So, well, I didn’t know if someone had stolen it or who had stolen it. Because, well, many times the coworkers themselves took things that weren’t theirs, right? And also, since the refrigerator was shared with two other rooms, or even just one other room, well, who do you blame? Yes, it was very difficult, very complicated.

D: And within this situation, at any point did the employer show any interest in improving those living conditions?

A: No, no, no. At first, there were always meetings, and the bosses would come, so to speak. They’d come and hold meetings in the living room and ask us what our concerns were and all that. We always said the same thing, and they never did anything… Spoons, there were only five spoons for all the people who were there. And then, people would take those spoons to work. So there weren’t enough spoons. There was one time they took us to the city to buy some because we were kind of on an island. People took advantage of the situation to buy spoons because there was no way the employers were going to give us a solution.

D: And in terms of hygiene, with so many people, was the house always clean, or did any health problems arise? Because with so many people sharing a bathroom, the kitchen… Or some kind of infestation…

A: Well, we made sure that the bathroom had to be cleaned every single day, without fail. There were no exceptions, precisely because there were men from our area—five men. So, they’d leave everything splashed or wouldn’t put the toilet seat down. So, yes, it was complicated, but we always tried our best to keep the bathroom clean. We had a little sheet of paper we’d put up in the bathroom, and we divided up by room to clean the bathroom, the kitchen, vacuum, but yes, there were issues because maybe the other person didn’t want to do it, or they’d say, “No, I already did it yesterday, why should I do it today?” Things like that.

D: But that was more of an initiative you all took to try to keep the house cleaner.

A: Yes, yes.

D: What message would you give to workers who are experiencing a situation like this?

A: Get well-informed, get well-informed, don’t be afraid, because there is a solution for everything.

D: Well, Ana, thank you so much for sharing your experience in this episode, for showing us, through your own experience, the abusive situation a temporary worker can face when the employer provides housing and uses it as a form of control. Thank you, Ana.

A: Thank you.

—–

Diana Caipa: Verónica, before we begin, how would you like us to introduce you to our listeners in one or two sentences?

Verónica Zaragoza: Verónica Zaragoza, organizer at the Workers Action Centre and activist for Status For All.

D: Perfect. So, Verónica, tell us, from your work at the Workers Action Centre, how does employer-provided housing affect the daily lives of workers?

V: Well, look, there are many situations that arise, and in my experience as an organizer, which has been about eight years working especially with undocumented workers or people of color who come here seeking a better life, it has been very complicated and a very, very difficult process for them when they come to Canada, mainly because they come believing that they won’t experience any exploitation in Canada. The fact that they come with a contract, sometimes already signed, with an employer, makes them think that, well, their rights will be respected, they’ll have good wages, and they’ll have good working conditions. And it’s very hard when they arrive here and the situation is completely different, right? So, it impacts them in many ways. First, as we were talking about, labor exploitation. Second, many of them come to confront different kinds of barriers, such as the language. Even though some have basic English, others struggle more. Then there’s access to information. And then they find that, even though they signed an employment contract, sometimes already stipulating their rights in writing, they come here, start working, and it’s a completely different situation, right?

D: What you mention is true. Especially in this podcast we’re working on, we’re focusing more on these workers who have their work permits finalized, and who, often, as you mentioned: ‘I have my work permit finalized, I already have a company, I have a contract’… They come with a very different idea of ​​what they might find. We know that not all employers are bad people or put workers in abusive situations, but unfortunately, many do experience that. And within those contracts, they often say, well, housing is included. The way employers see it can be, well, to give them better conditions, or to use this as another means of control…

V: Exactly.

A: This is where, with the experience you mentioned from all these years working with these people, how do you see that housing in those cases? How is that control through housing perceived?

V: Exactly as you say… When you’re going to start a job, you can see it as a bonus, right? It’s like, sure, hey, I’m going to work and they’re going to give me a place to live, what more can I ask for with rents being so expensive, right? Especially in this city. But it becomes a form of control. Why? Because employers obviously have absolute control over the workers. Because you live there. So, if they want you to start work at 4 a.m., they’ll wake you up and you’ll have to work at 4 a.m. If they want you to work on a Saturday or Sunday, when you shouldn’t have to, since it’s readily available, they’ll obviously take you and force you. You’ll have to endure conditions you wouldn’t have to endure if you lived somewhere else. However, here, the issue of housing, or the house the employer provides, can become a tremendous means of control and abuse. I’ve truly witnessed many situations where it’s not just labor abuse; there are also issues of violence, harassment, and other situations much more serious than just workplace control or exploitation. Many workers end up risking their physical safety.

D: Yes, among the common patterns you observe in these cases, with these workers, what are the most prevalent patterns regarding housing? Overcrowding, surveillance, rent deductions, threats… What do you notice as most repetitive?

V: The most repetitive thing is also illegal deductions. The Employment Standards Act, which is the labor law, stipulates that there are some deductions that employers make that are completely illegal. For example, those, right? When you live with an employer, they tell you, ‘You know what? I’m going to deduct a thousand dollars from your rent for sharing your room with four other people,’ or they tell you, ‘I’m going to charge you, I’m going to deduct from your salary a thousand dollars for rent plus 100 for internet plus 200 for transportation,’ when none of that should be reduced. We’ve encountered cases and work situations where workers even have up to half their salary reduced—imagine that, half their salary for household expenses and other expenses, transportation costs… And all of that is completely illegal. The Employment Standards Act completely condemns those kinds of deductions. It only allows for a partial 6% deduction of what you’re receiving as income, but in no way can it be legal for them to deduct half your salary.

D: What usually happens when a worker expresses concerns about their living conditions, in reality, based on what you see with these workers?

V: In reality, the worker is already facing a pretty difficult situation, right? And when you add labor exploitation and, on top of that, the worker is living with the employer or in housing provided by the employer… There are many situations that contribute to pressuring them, to keeping them in that labor exploitation for longer than they should. And it’s very difficult for the worker to realize this and take action, especially those who come with a closed work permit, which are the situations we see most often in our workplaces. When workers arrive with a suspended work permit—because the law clearly states that you can’t work for anyone other than the employer who brought you—they face the dilemma of, “What can I do if I can only work for him, if I live in the house he provided?” So, of course, many workers are forced to stay in these situations for a very long time, until they can’t take it anymore and end up going, for example, downtown to say, “You don’t know what, I can’t take it anymore. I’m living in this place, they’re exploiting me, they don’t even pay me, but I don’t know anyone here, and on top of that, I have a suspended work permit.” All of this obviously contributes to putting them in extremely vulnerable situations.

D: That’s right. You mentioned a law for workers. Even though protections exist, why can’t workers often assert their housing rights?

V: It’s about housing rights, but also labor rights. The laws fall very short in many situations. There are many cases, for example in labor matters, where there are many loopholes, so to speak, in the law. Or even when laws exist, they aren’t fully effective. In the case of workers who are in employer housing, it’s very difficult because they have, for example, the option of applying for Vulnerable Worker Protection, which is when workers are experiencing tremendous exploitation by those who should be respecting their labor rights. And what happens to the workers? First of all, they don’t know. They don’t know what they have access to. Access, for example, to defend themselves. Secondly, we’re talking about barriers like language. They don’t have the language to learn about the new immigration, housing, and labor rights systems; they don’t have access to all this information. For me, that’s the hardest barrier to overcome: the lack of information, how to educate themselves about navigating a new system as new immigrants in this country. So, I do believe that, unfortunately, this system through which many immigrants arrive here in Canada fails us in many ways. We are failing in terms of labor rights, we are failing in terms of immigration access, we are failing when there are some good things like the Vulnerable Worker Application, which is for workers who suffer rights violations in the workplace, but it’s only valid for one year, for example, and it’s not renewable. There are many barriers, yes, there are many situations that leave workers in limbo.

D: And to finish, what would safer and more independent housing for migrant workers look like in practice?

V: For me, I think it’s very clear. Employers must provide housing for workers completely independently of them. There must be a clear separation, where if they are going to provide a house, it has to be completely independent of them, not where the employers themselves live, because then these situations of control and exploitation, like the ones we’ve talked about, will arise. I also believe that workers have rights, and I say this to everyone listening… that one of the most important things is that we need to learn our rights, we need to learn how the system works for us as new immigrants in this country, where we don’t know how the system works, and I believe that, above all, we need to assert our rights. There are many immigrants, many workers, who think that because they come with a closed work permit, they have to endure many labor injustices. There are many workers who even think that because they don’t have legal status, because they don’t have a work permit, because they work for cash, they don’t have any rights. I tell them, ‘no.’ All workers in Ontario have, we have, the same rights, and that has nothing to do with your immigration status. So yes, let’s be very careful, and also know that you can report this when it happens. We’ve received countless workers who come to the Center in these kinds of situations, where they say, ‘You know, I can’t even go back to the house my employer gave me because it’s completely unsafe for me,’ or there are even cameras inside the house. That’s the level of situations we’re talking about. So everyone listening, know that you have rights and you have the right to exercise them. Just reach out to us, or look online to find out what kind of rights you have, in what situations you can exercise them, and above all, protect your safety.

D: Perfect. Thank you, Veronica.

—–

D: When your employer controls where you live, the line between work and personal life disappears, and what should be a basic need—a safe place to live—can become another tool of control.

Thanks for listening. To make sure you don’t miss an episode, subscribe to Borderless Voices at fcjrefugeecenter.org, on Spotify, or wherever you find your podcasts.


All the ‘Permission to Exploit’ episodes »
All the ‘Borderless Voices’ episodes »